Welcome to the BDSM Library.
  • Login:
beymenslotgir.com kalebet34.net escort bodrum bodrum escort
Results 1 to 17 of 17

Hybrid View

  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    320
    Post Thanks / Like
    Thank you for the notes; there were some changes late in the writing that I didn't retroactively fix, like the peg leg.

    Do you use 'rewrite' and 'revise' synonymously? If I did two full genuine 'rewrites' like writing the thing over from the beginning, well, I don't imagine that I would ever get anything done. One of Heinlein's Five Rules for Writing was "Never rewrite unless to editorial demand," and I've been trying to follow that. I could probably use more time rereading and revising, however.

    It is kind of hard to pick out the 'Hope' spots, because I don't know how she writes. The comments the users left didn't particularly hint at the 'irony, bordering on the subtle' that you make it seem like she was known for.

    Oh, and the pirate isn't supposed to make much sense.

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    New England
    Posts
    824
    Post Thanks / Like
    Quote Originally Posted by Razor7826 View Post
    Thank you for the notes; there were some changes late in the writing that I didn't retroactively fix, like the peg leg.

    Do you use 'rewrite' and 'revise' synonymously? If I did two full genuine 'rewrites' like writing the thing over from the beginning, well, I don't imagine that I would ever get anything done. One of Heinlein's Five Rules for Writing was "Never rewrite unless to editorial demand," and I've been trying to follow that. I could probably use more time rereading and revising, however.

    It is kind of hard to pick out the 'Hope' spots, because I don't know how she writes. The comments the users left didn't particularly hint at the 'irony, bordering on the subtle' that you make it seem like she was known for.

    Oh, and the pirate isn't supposed to make much sense.
    The Hope in the story was just beginning her writing career. Her first attempt was barely literate; this her second attempt people found funny, (except for those who took it seriously). My question is was Hope actually trying for humor or was it simply that her effort at a serious story was hilarious. That question is up to you and should effect how you write in her name.

    But enough of all that.

    Heinlein said that? well who am I to argue, I mean the man who could write Methuselah's Children, Starship Trooper, (much better than the cheesy movie) and Stranger in a Strange Land must have known how to write.

    I'm not sure of the difference between rewrite and revise; with any common word processing program I suppose it's a matter of degree. I'd say always be open to retelling the story in a better way. But who are you going to listen to Heinlein or a mad man?

    yours
    Mad Lews
    English does not borrow from other languages. English follows other languages into dark alleys, raps them over the head with a cudgel, then goes through their pockets for loose vocabulary and spare grammar.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Members who have read this thread: 0

There are no members to list at the moment.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

Back to top