Bluesman,
Your English looks good enough for you to translate it yourself, then you could get an English speaker to proofread it and correct errors. You can use the translator program to do the bulk of the work. Even if Myri does the translation, you would probably still want a native English speaker to proofread it. I am bilingual and an English teacher and I still have a proofreader.
(If more authors in the library would use proof readers, the stories would be much better.)
HINT HINT, authors
I would be glad to proofread it, but I have a few things I must finish first.
I also suggest that you publish it in German. There are a few German readers out there.